Collage

Orosei e dintorni, 2017-2023. Una collezione di fotografie che compongono un nostalgico collage della nostra esperienza di turisti nella splendida terra sarda.


Orosei and its surroundings, 2017-2023. A collection of photographs that compose a nostalgic collage of our experience as tourists in the beautiful Sardinian land.


Orosei und seine Umgebung, 2017-2023. Eine Sammlung von Fotografien, die eine nostalgische Collage unserer Erfahrungen als Touristen in der schönen sardischen Land komponieren.

Incontro in gelateria – Meeting at the ice parlour – Treffen in der Eisdiele

Orosei, gelateria davanti al plesso scolastico, Pasqua 2023. Immortalare questo incontro pomeridiano con la scusa di un ottimo gelato, per raccontarsi novità sulla vita del paese, sotto gli occhi attenti di una passante in bicicletta.


Orosei, ice cream parlour in front of the school complex, Easter 2023. Immortalising this afternoon meeting with the excuse of an excellent ice cream, to tell each other news about village life, under the watchful eyes of a passer-by on a bicycle.


Orosei, Eisdiele vor dem Schulkomplex, Ostern 2023. Verewigung dieses nachmittäglichen Treffens mit der Ausrede eines ausgezeichneten Eises, um sich gegenseitig Neuigkeiten über das Dorfleben zu erzählen, unter den wachsamen Augen eines Passanten auf einem Fahrrad.

Anima del Purgatorio – Purgatory soul – Purgatoriumsgeist

Orosei, Oratorio di Sas Animas, Pasqua 2023. L’oratorio è la sede della omonima confraternita, fondata nel ‘700, e questa “anima del purgatorio” (per l’occasione collocata su un prezioso fondale) risale proprio a quel periodo. Grazie ai confratelli per avermela mostrata.


Orosei, Oratory of Sas Animas, Easter 2023. The oratory is the seat of the confraternity of the same name, founded in the 18th century, and this ‘soul of purgatory’ (placed on a precious backdrop for the occasion) dates from that period. Thanks to the brethren for showing it to me.


Orosei, Oratorium von Sas Animas, Ostern 2023. Das Oratorium ist der Sitz der gleichnamigen Bruderschaft, die im 18. Jahrhundert gegründet wurde, und diese “Seele des Fegefeuers” (die zu diesem Anlass auf einem kostbaren Hintergrund angebracht wurde) stammt aus dieser Zeit. Ich danke den Brüdern, dass sie sie mir gezeigt haben.

Mariachi – Asso di fiori – Mariachi Ace of flowers – Mariachi Blumenstrumpf

Orosei, spiaggia di Su Petrosu, Chiosco Mariachi, estate 2021. Un’oasi di simpatia, dove nulla è lasciato al caso: tavoli come carte da gioco, sgabelli come biciclette, tucani come gomme di scooter. E lì vicino, roulotte pitturata con colori vivaci!


Orosei, Su Petrosu beach, Mariachi kiosk, summer 2021. An oasis of sympathy, where nothing is left to chance: tables like playing cards, stools like bicycles, toucans like scooter tyres. And nearby, a brightly painted caravan!


Orosei, Strand Su Petrosu, Mariachi Kiosk, Sommer 2021. Eine Oase der Sympathie, in der nichts dem Zufall überlassen wird: Tische wie Spielkarten, Hocker wie Fahrräder, Tukane wie Scooterreifen. Und ganz in der Nähe: bunt bemalte Wohnwagen!

Aurora dal Traghetto – Dawn from the ferry boat – Sonnenaufgang aus dem Boot

Al largo di Golfo Aranci, Pasqua 2023, primo mattino. Gustare, dalla paratia del ponte del traghetto, il riflettersi dell’aurora sul mare a specchio, mentre ci si avvicina alla destinazione, è il modo migliore per iniziare al meglio la vacanza lavorativa che ci aspetta.


Off Golfo Aranci, Easter 2023, early morning. Enjoying, from the bulkhead of the ferry deck, the reflection of the dawn on the mirror-like sea, as we approach our destination, is the best way to start the working holiday ahead.


Vor Golfo Aranci, Ostern 2023, am frühen Morgen. Vom Schott des Fährdecks aus die Reflexion der Morgendämmerung auf dem spiegelglatten Meer zu genießen, während wir uns unserem Ziel nähern, ist die beste Art, den bevorstehenden Arbeitsurlaub zu beginnen.

Canoa blu sullo sfondo – Blue canoe in the background – Blaues Kanu im Hintergrund

Su Golugone (nei pressi della sorgente), Sentiero, inizio 2022, al mattino. Nell’incanto della foresta incontaminata sotto una fredda luce invernale, fissare una canoa usata per tour lungo il cedrino nelle chiassose estati, ora al sicuro sopra un letto di foglie.


On Golugone (near the spring), Path, early 2022, in the morning. In the enchantment of the pristine forest under a cold winter light, stare at a canoe used for tours along the cedar in the boisterous summers, now safely on a bed of leaves.


Auf Golugone (in der Nähe der Quelle), Pfad, früh 2022, am Morgen. Im Zauber des unberührten Waldes, im kalten Winterlicht, starrt man auf ein Kanu, das in den heißen Sommern für Touren entlang der Zedern genutzt wurde und nun sicher auf einem Bett aus Blättern liegt.

Canneto a Fuile ‘e mare – Reed bed at Fuile ‘e mare – Schilf in Fuile ‘e mare

Cala Liberotto, Spiaggia di S. Maria, inizio 2022, mezzogiorno. Ammirare il lento fruscio delle canne su un limpido specchio d’acqua visto dal ponticello.La vegetazione brilla come oro, sullo sfondo verde scuro del bosco, e si riflette sull’acqua quasi nera.


Cala Liberotto, S. Maria beach, early 2022, noon. Admiring the slow rustling of the reeds on a limpid sheet of water seen from the small bridge. The vegetation shines like gold against the dark green background of the forest, and is reflected in the almost black water.


Cala Liberotto, Strand S. Maria, Anfang 2022, Mittag. Ich bewundere das langsame Rascheln des Schilfs auf dem klaren Wasser von der kleinen Brücke aus gesehen. Die Vegetation glänzt wie Gold vor dem dunkelgrünen Hintergrund des Waldes und spiegelt sich im fast schwarzen Wasser.

Ombre di innamorati – Lovers’ shadows – Verliebtensschatten

Orosei, oasi di Bidderosa, Natale 2021, mezzodì. Dopo una incredibile camminata dall’ingresso dell’oasi fino alle spiagge, in una bellissima e tiepida giornata, abbandonarsi a un selfie non convenzionale: lo scatto alla proopria ombra, ben fermi su uno scoglio che si affaccia su uno specchio di acqua limpida.


Orosei, Bidderosa oasis, Christmas 2021, noon. After an incredible walk from the entrance to the oasis to the beaches, on a beautiful, warm day, indulge in an unconventional selfie: taking a shot of yourself in your own shadow, standing firmly on a rock overlooking a stretch of clear water.


Orosei, Oase Bidderosa, Weihnachten 2021, Mittag. Nach einem unglaublichen Spaziergang vom Eingang der Oase zu den Stränden, an einem schönen, warmen Tag, gönnen Sie sich ein unkonventionelles Selfie: ein Foto von sich selbst in Ihrem eigenen Schatten, fest auf einem Felsen stehend mit Blick auf ein Stück klares Wasser.

Cavaliere sulla spiaggia – Horse rider at the beach – Reiter am Strand

Orosei, spiaggia di Su Petrosu, estate 2017, di primo mattino. Seguire con gli occhi un cavaliere che conduce con perizia il suo cavallo sul bagnasciuga, in una giornata di calma di vento. Il colore della sabbia e il blu dell’acqua esprimono un contrasto cromatico di particolare suggestione, contro cui si staglia la silouhette del cavaliere.


Orosei, Su Petrosu beach, summer 2017, early morning. Follow with your eyes a horseman expertly leading his horse along the shoreline on a calm windy day. The colour of the sand and the blue of the water express a particularly striking chromatic contrast, against which the silhouette of the rider stands out.


Orosei, Su Petrosu Strand, Sommer 2017, früher Morgen. Verfolgen Sie mit Ihren Augen einen Reiter, der sein Pferd an einem windstillen Tag gekonnt am Ufer entlang führt. Die Farbe des Sandes und das Blau des Wassers bilden einen besonders starken Farbkontrast, von dem sich die Silhouette des Reiters abhebt.