FR1

Mariachi – Asso di fiori – Mariachi Ace of flowers – Mariachi Blumenstrumpf

Orosei, spiaggia di Su Petrosu, Chiosco Mariachi, estate 2021. Un’oasi di simpatia, dove nulla è lasciato al caso: tavoli come carte da gioco, sgabelli come biciclette, tucani come gomme di scooter. E lì vicino, roulotte pitturata con colori vivaci!


Orosei, Su Petrosu beach, Mariachi kiosk, summer 2021. An oasis of sympathy, where nothing is left to chance: tables like playing cards, stools like bicycles, toucans like scooter tyres. And nearby, a brightly painted caravan!


Orosei, Strand Su Petrosu, Mariachi Kiosk, Sommer 2021. Eine Oase der Sympathie, in der nichts dem Zufall überlassen wird: Tische wie Spielkarten, Hocker wie Fahrräder, Tukane wie Scooterreifen. Und ganz in der Nähe: bunt bemalte Wohnwagen!

Aurora dal Traghetto – Dawn from the ferry boat – Sonnenaufgang aus dem Boot

Al largo di Golfo Aranci, Pasqua 2023, primo mattino. Gustare, dalla paratia del ponte del traghetto, il riflettersi dell’aurora sul mare a specchio, mentre ci si avvicina alla destinazione, è il modo migliore per iniziare al meglio la vacanza lavorativa che ci aspetta.


Off Golfo Aranci, Easter 2023, early morning. Enjoying, from the bulkhead of the ferry deck, the reflection of the dawn on the mirror-like sea, as we approach our destination, is the best way to start the working holiday ahead.


Vor Golfo Aranci, Ostern 2023, am frühen Morgen. Vom Schott des Fährdecks aus die Reflexion der Morgendämmerung auf dem spiegelglatten Meer zu genießen, während wir uns unserem Ziel nähern, ist die beste Art, den bevorstehenden Arbeitsurlaub zu beginnen.

Canneto a Fuile ‘e mare – Reed bed at Fuile ‘e mare – Schilf in Fuile ‘e mare

Cala Liberotto, Spiaggia di S. Maria, inizio 2022, mezzogiorno. Ammirare il lento fruscio delle canne su un limpido specchio d’acqua visto dal ponticello.La vegetazione brilla come oro, sullo sfondo verde scuro del bosco, e si riflette sull’acqua quasi nera.


Cala Liberotto, S. Maria beach, early 2022, noon. Admiring the slow rustling of the reeds on a limpid sheet of water seen from the small bridge. The vegetation shines like gold against the dark green background of the forest, and is reflected in the almost black water.


Cala Liberotto, Strand S. Maria, Anfang 2022, Mittag. Ich bewundere das langsame Rascheln des Schilfs auf dem klaren Wasser von der kleinen Brücke aus gesehen. Die Vegetation glänzt wie Gold vor dem dunkelgrünen Hintergrund des Waldes und spiegelt sich im fast schwarzen Wasser.

Cavaliere sulla spiaggia – Horse rider at the beach – Reiter am Strand

Orosei, spiaggia di Su Petrosu, estate 2017, di primo mattino. Seguire con gli occhi un cavaliere che conduce con perizia il suo cavallo sul bagnasciuga, in una giornata di calma di vento. Il colore della sabbia e il blu dell’acqua esprimono un contrasto cromatico di particolare suggestione, contro cui si staglia la silouhette del cavaliere.


Orosei, Su Petrosu beach, summer 2017, early morning. Follow with your eyes a horseman expertly leading his horse along the shoreline on a calm windy day. The colour of the sand and the blue of the water express a particularly striking chromatic contrast, against which the silhouette of the rider stands out.


Orosei, Su Petrosu Strand, Sommer 2017, früher Morgen. Verfolgen Sie mit Ihren Augen einen Reiter, der sein Pferd an einem windstillen Tag gekonnt am Ufer entlang führt. Die Farbe des Sandes und das Blau des Wassers bilden einen besonders starken Farbkontrast, von dem sich die Silhouette des Reiters abhebt.